‘Uit de Ene redding voor allen.’
De letter Alef wijst op God zelf.
 God is liefde, daarom redt Hij
 allen. Hij hoeft daarvoor niet af
 te wachten tot de mens gewillig
 genoeg is. God is veel groter dan
 de mens. Het Lam was tevoren
 gekend, voor de nederwerping.
‘Dat neemt de zonde weg.’
Dat Lam neemt de zonde van
 de wereld weg. Het woord, dat
 in de meeste vertalingen met 
 wegnemen weergegeven is, is
 het Grieks airoo. Dat is letterlijk
 optillen, heffen, opheffen. Het
 mooie is, dat het de wereld be-
 treft. Johannes (1:29) getuigt!
‘De last is weggenomen.’
De zonde kan niet door een 
 actie of daad van de mens weg-
 genomen of van hem opgetild
 worden. Johannes zegt, dat het
Lam van God dat doet. Het is
 een daad van God, die door 
 Zijn eigen korban (naderings-
 gave, Efeziërs 2:8,9), het Lam,
 de zonde van de wereld optilt
 en wegneemt. Resultaat: allen
 gered. Dat is echt goed nieuws.
