‘He wat ik fijn vind, is dat ik merk, nu ik wat meer met
die tekst bezig ben, het ook meer voor mij gaat leven.’
Goed om te horen. Je ziet, dat die tekst echt gaat spreken
als je weet in welk verband die staat en wat er precies mee
bedoeld wordt.
‘Dat ‘eeuwig leven’ daar, ik heb daar over nagedacht en ineens
besefte ik, dat het moet gaan om leven in dat koninkrijk van
God op aarde. Dat kan niet anders, als je naar het tekstverband
kijkt.’
Precies! Het woord, dat met ‘eeuwig’ is vertaald, is het Griekse
aioonion (Nederlands: eonisch) en dat heeft altijd met tijdperken
te maken. Overigens betekent het Nederlandse woord ‘eeuw-ig’
strikt genomen ‘behorend tot de eeuw’. Je kunt een helder
schema van de eonen bekijken als je hier of hier klikt.
Hieruit volgt, dat het ‘eeuwige leven’ betekent: leven in de
eeuw/aioon/eon op aarde in het aardse koninkrijk van God.
De gelovige van nu heeft deze toekomst niet; voor de leden
het lichaam van Christus wacht een grote toekomst bij Hem
te midden van de hemelingen!
‘Ja wat is dat geweldig, nu dit woord ook duidelijk wordt, zo
begrijp je wat je leest. En de verwarring is er, want veel mensen
denken dat Johannes 3:16 over het gaan naar de hemel spreekt.’
En dat, terwijl het woord ‘hemel’ niet in dat vers genoemd wordt!
De Heer spreekt juist over aardse dingen (vers 12), maar zelfs dat
geloofden de meeste Joden niet. Daarom kun je niet anders: het
gaat hier om het aardse koninkrijk van God. Er wordt ook over de
Heer gesproken als ‘de zoon des mensen’, de Ben-Adam, die alle
rechten op het aardse koningschap over de mensheid heeft.
‘En hoe ziet dat aardse koninkrijk er dan uit? Hoe lang gaat dat
duren? Wanneer gaat dat beginnen?’
In elk geval duurt het op de oude aarde 1000 jaren, dat is te lezen
in Openbaring 20:1-7. Daarna komt er een nieuwe aarde, ook dat
is het koninkrijk van God!