‘De volgende in 1 Corinthiërs 13 is: ‘zij wordt niet verbitterd’.
Dat is ook weer wat, zeg!’
Er kan verbittering onder gelovigen optreden, door negatieve erva-
ringen. Het woord, dat hier staat, is: ‘paroxuno’ en betekent heel let-
terlijk: ‘langsbij-scherpen’. Het woord ‘oxu’ heeft te maken met de
scherpte van het zwaard (Openbaring 19:15). De betekenis in dit vers
van 1 Corinthiërs 13 is, dat de liefde niet aangescherpt wordt tot een
scherpe reactie (mogelijk vanuit innerlijke woede/verbittering).
‘De liefde van God laat zich niet prikkelen tot een kwade scherpe
reactie, kan ik het zo zien?’
Ja, in die richting lijkt het hier te wijzen. Dat harmonieert wel met
wat eerder werd gezegd, dat de liefde geduldig en mild is. Dat is wel
heel bijzonder, het is zo anders dan hoe wij als mensen kunnen rea-
geren. Meestal in de hitte van de strijd over iets gebeurt het vaak, dat
gelovigen wel kwaad scherp naar elkaar reageren. Dan ontbreekt de
liefde van God.
‘Dan is het beter te zwijgen dan te spreken?’
Precies. De laatste keer bespraken wij in de bijbelstudie, dat wat in het
boek Spreuken staat, dat woorden als dolksteken kunnen werken:
Er zijn er die als met dolksteken praten, ondoordacht,
maar de tong van de wijzen betekent genezing. Spreuken 12:18
Ken je dat? Dat mensen op die manier over jou of over anderen praten?
Doe je dan mee? Of heb je een gretig luisterend oor? Of spreek je zoals
Efeziërs 4:26 zegt :
Spreekt, indien er een goed woord is voor de benodigde opbouw,
opdat het genade zou geven aan wie horen..
Hoe wijst God ons door Paulus’ schrijven ons de weg! Dat is die van Zijn
liefde. Laten wij elkaar in de goede zin aanscherpen tot liefde en goede
werken zoals Hebreeën 10:24 dat mooi zegt!