Woord vandaag

‘He wat ik fijn vind, is dat ik merk, nu ik wat meer met
die tekst bezig ben, het ook meer voor mij gaat leven.’

Goed om te horen. Je ziet, dat die tekst echt gaat spreken
als je weet in welk verband die staat en wat er precies mee
bedoeld wordt.

‘Dat ‘eeuwig leven’ daar, ik heb daar over nagedacht en ineens
besefte ik, dat het moet gaan om leven in dat koninkrijk van
God op aarde. Dat kan niet anders, als je naar het tekstverband
kijkt.’

Precies! Het woord, dat met ‘eeuwig’ is vertaald, is het Griekse
aioonion (Nederlands: eonisch) en dat heeft altijd met tijdperken
te maken. Overigens betekent het Nederlandse woord ‘eeuw-ig’
strikt genomen ‘behorend tot de eeuw’. Je kunt een helder
schema van de eonen bekijken als je hier of hier klikt.

Hieruit volgt, dat het ‘eeuwige leven’ betekent: leven in de
eeuw/aioon/eon op aarde in het aardse koninkrijk van God.
De gelovige van nu heeft deze toekomst niet; voor de leden
het lichaam van Christus wacht een grote toekomst bij Hem
te midden van de hemelingen!

‘Ja wat is dat geweldig, nu dit woord ook duidelijk wordt, zo
begrijp je wat je leest. En de verwarring is er, want veel mensen
denken dat Johannes 3:16 over het gaan naar de hemel spreekt.’

En dat, terwijl het woord ‘hemel’ niet in dat vers genoemd wordt!
De Heer spreekt juist over aardse dingen (vers 12), maar zelfs dat
geloofden de meeste Joden niet. Daarom kun je niet anders: het
gaat hier om het aardse koninkrijk van God. Er wordt ook over de
Heer gesproken als ‘de zoon des mensen’, de Ben-Adam, die alle
rechten op het aardse koningschap over de mensheid heeft.

‘En hoe ziet dat aardse koninkrijk er dan uit? Hoe lang gaat dat
duren? Wanneer gaat dat beginnen?’

In elk geval duurt het op de oude aarde 1000 jaren, dat is te lezen
in Openbaring 20:1-7. Daarna komt er een nieuwe aarde, ook dat
is het koninkrijk van God!

Woord vandaag

‘Wel opmerkelijk, dat een tekst waarmee zoveel evangelisatie
gedaan wordt, zo anders kan zijn dan je denkt.’

Ja we zagen gisteren, dat er niet eens in de tekst ‘eeuwig verloren’
staat! Overigens kun je nog meer vragen aan deze bekende tekst
stellen. ‘Behouden worden’? Waarvoor dan? Wat is dan de zegen
die je ontvangt? Er staat: ‘eeuwig leven’. Betekent dat: voor altijd
zonder einde leven?

‘In elk geval heb ik gisteren die tekst nog eens heel nauwkeurig
gelezen. Er staat ook niet, dat je een keuze moet maken.’

Precies, er staat ‘geloven’, dat is geen werken. Integendeel.
heb je ook eens naar het tekstverband gekeken, om de tekst
heen gelezen?

‘Ja het gaat om de Heer Jezus die met Nicodemus in gesprek is.
Opnieuw geboren worden, het koninkrijk van God binnengaan.’

De Heer is ’s nachts met Nicodemus, de leraar van Israël, een overste
van de Joden, in gesprek. Het gaat om ingaan in het koninkrijk Gods.
Dat zou volgens Daniël 2:44 uit de hemel op de aarde komen. Een grote
steen zou gaan rollen en alle andere koninkrijken verpletteren.
In vers 7 spreekt de Heer van het opnieuw geboren worden van
Israël (meervoud: ‘gijlieden’), als dat gebeurt, gaan zij het koninkrijk
van God in, en het is een werk van de geest van God.
Dat had Nicodemus kunnen weten uit onder andere Ezechiël 37.

‘Dan gaat Johannes 3:16 over dat aardse koninkrijk van God.’

Ja, en dus niet over het naar de hemel gaan. Deel hebben aan
dat koninkrijk is vandaag de dag helemaal niet aan de orde.
Nu gaat het erom, dat God het lichaam van Christus roept.
Dit lichaam heeft allereerst en vooral een hemelse, en dus
geen aardse, bediening. Israël is het volk van God op aarde
en heeft een aardse toekomst én een aardse bediening. Als
het er helemaal over gaat, kun je Johannes 3:16 niet op deze
tijd waarin wij nu leven, toepassen!
Het spreekt wel over de grote liefde van God, die tijdloos is,
en die liefde van God zal niet stoppen voordat alles op die
plaats is gekomen waar Hij het hebben wil!

Woord vandaag

‘Weet je, ik betrap me er regelmatig op, dat mijn eigen
denken in de weg zit. Graag wil ik Zijn woord begrijpen.
Steeds meen ik dat iets zo en zo is, en blijkt het anders
te zijn’.

En hoe zou dat zo komen denk je?

‘Je merkt dat je uitgaat van wat je van je ouders hoorde,
of in de zondagsschool, of wat mensen tegen je hebben
gezegd. Maar als ik bijbelstudies hoor of zelf ga onderzoe-
ken, blijkt het vaak anders te zijn.’

Noem eens een voorbeeld.

‘Mensen denken dat het rechtvaardig is van God, dat Hij
de gelovigen eeuwig leven geeft en de ongelovigen voor
eeuwig verloren laat gaan.’

Ja, er wordt dan gezegd: ‘God is liefde, MAAR Hij is óók
rechtvaardig’. En dus moeten in hun ogen de ongelovigen
voor altijd de straf van hun ongeloof of afwijzen van de Heer
Jezus Christus dragen. Men zegt dan dat ze de kansen heb-
ben gehad, en ze niet gegrepen. Ze hadden moeten kiezen
voor Jezus.

“Ja precies ja, zo wordt het gezegd. Ik heb daar niet altijd
een goed weerwoord op. Zeker als ze met allerlei teksten
aankomen.’

Je merkt dat men afgaat op anderen en men plukt nogal eens
losse teksten uit het verband waarin ze staan. Men vergeet het
tekstverband mee te nemen. In Johannes 3:16 staat zoiets.

‘Want alzo lief heeft God de wereld gehad, dat Hij Zijn enigge-
boren zoon gegeven heeft, opdat een ieder, die in Hem gelooft
niet verloren ga, 
maar eeuwig leven hebbe’.

Lees je dit met de gedachte van: hemel of hel, behouden of
verloren, dan laat je de tekst als het ware buikspreken.

‘Buikspreken? Hoezo dan?’

Je hebt met Gods woord te doen en dan kun je niet alleen
oppervlakkig lezen, maar is het vragen stellen aan de tekst een
goede manier om er verder mee te komen.
Wat betekent: ‘alzo’? God ‘heeft liefgehad’? ‘Gegeven heeft’?

‘Nou het is toch simpel? God gaf Zijn zoon Jezus en die stierf
aan het kruis, en als je voor Hem kiest ben je behouden en
anders ga je voor eeuwig verloren. Dat betekent het toch?’

Ja, je gaat nu wel erg snel hoor. Let eens op wat je nu net zei.
Wordt hier over Zijn dood aan het kruis gesproken?
Wordt het woord ‘kiezen voor’ in de tekst gebruikt?
Wordt in de tekst gezegd dat je voor eeuwig verloren gaat?

‘Ehhhh…op alle drie vragen die je stelt aan de tekst moet ik
‘nee’ antwoorden.’

Zo zie je maar, hoe de tradities van mensen over zo’n bekende
tekst heen kunnen liggen.

Het ‘alzo’ heeft te maken met het karakter van Gods liefde.
De nadruk ligt niet op: mensen die geloven worden behouden.
De nadruk ligt op het geven van Zijn eniggeboren zoon.
Daaruit blijkt Zijn liefde! God gaf -bij wijze van spreken- de hemel
leeg toen Hij Zijn geliefde Zoon niet spaarde. En naar het Grieks
is het niet ‘heeft liefgehad’ maar ‘heeft lief’! Zijn liefde is een feit en
niet aan tijd gebonden. Ditzelfde zie je ook in het ‘gegeven heeft’;
het is: ‘geeft’, een feit, tijdloos.

‘Oke, het wordt al een beetje duidelijker nu. Wel mooi, dat Gods
liefde niet alleen in het verleden was, maar altijd is, niet aan
tijd gebonden is.’