‘Ik ben meer met Johannes 3:16 bezig, het gaat
meer
leven.’

Goed om te horen. Je ziet, dat die tekst echt gaat
spreken 
als je weet in welk verband die staat en
wat de 
bedoeling ervan is.

‘Dat eeuwig leven, het moet gaan om leven in het
koninkrijk van 
God op aarde. Dat kan niet anders.

Het woord, dat met eeuwig is vertaald, is aioonion
(Nederlands: eonisch) en dat
heeft altijd met tijdper-
ken te maken. Het
  woord eeuwig is
strikt genomen
‘behorend tot de eeuw’.
De Bijbel kent vijf 
tijdperken of eeuwen (eonen).

Hieruit volgt, dat het eeuwige leven betekent: leven
in de eeuw/aioon/eon op aarde, in het koninkrijk van
God. De gelovige van nu heeft deze toekomst niet;
voor de leden het lichaam van Christus wacht een
toekomst met Hem te midden van de hemelsen!

‘Ja geweldig, zo begrijp je wat je leest. En de ver-
warring is: men denkt dat
 Johannes 3:16 over het
naar de hemel gaan spreekt.’

Dat terwijl het woord ‘hemel’ niet genoemd wordt.
De Heer spreekt juist over aardse dingen (vers 12),
dat geloofden de meeste Joden niet. Daarom kun
je niet anders: het gaat hier om het aardse koninkrijk
van God. Over de Heer wordt ook gesproken als
‘de Zoon
des mensen’, de Ben-Adam, die alle rech-
ten op het 
koningschap over de mensheid heeft.

‘En hoe ziet dat aardse koninkrijk er dan uit? Hoe
lang
duurt dat? Wanneer begint het?’

In elk geval duurt het op de oude aarde 1000 jaren,
zie Openbaring 20:1-7. Daarna komt een nieuwe
aarde, ook dat 
is het koninkrijk van God.