‘Ik was met iemand over de doodstoestand aan het praten, en die haalde aan, wat de Heer Jezus tegen die misdadiger zei.’ En wat zei Hij dan? ‘Dit: ‘En Hij zeide tot hem: Voorwaar, Ik zeg u, heden zult gij met Mij in het paradijs zijn.’ Nou, dat betekent toch, dat Hij samen met die misdadiger diezelfde dag nog in het paradijs zou zijn?’ Oke, dat lijkt deze vertaling ook te zeggen. In de oorspronkelijke tekst kwamen geen leestekens voor. Een komma of een punt of dubbele punt, het stond allemaal niet in de tekst, die trouwens helemaal in Griekse hoofdletters geschreven is. En alle letters waren aan elkaar vast geschreven. Je kunt met hetzelfde recht de komma ná het woordje ‘heden’ (letterlijk: vandaag) zetten. En dan heb je iets anders: ‘voorwaar Ik zeg u heden, gij zult met Mij in het paradijs zijn’. Dan heb je ook een belofte van de Heer aan deze misdadiger, die geloof toonde in wat hij net daarvoor van de Heer gezegd had. Want wat zei die misdadiger? ‘En hij zeide: Jezus, gedenk mijner, wanneer Gij in uw Koninkrijk komt.’ (Lucas 23:42). Hij geloofde! Let op, dat Hij de Heer aanspreekt bij Zijn naam als redder: ‘Jezus’ (Jahweh-redder). Verder valt het op, dat hij kennelijk geloofde, dat Jezus zou opstaan uit de dood, want hij stelt: ‘wanneer U in uw koninkrijk komt’. Dat houdt in, dat deze misdadiger écht geloofde wat spottend door de Romeinen als opschrift op het hout gespijkerd was: ‘Dit is de koning der Joden’ (Lucas 23:37). De Heer geeft daarna antwoord op de vraag en verwijst naar het paradijs, dat is zowel het komende Messiaanse rijk van 1000 jaren als de nieuwe aarde. Maar nergens wordt in de Schrift gezegd, dat men direct naar het paradijs gaat als men in geloof sterft. Het paradijs (een Perzisch woord) wordt steeds voor het toekomstige rijk van de Messias op aarde gebruikt. ‘Ja, ik leer hier wel uit, dat je de Bijbel niet zomaar kunt lezen in een vertaling en direct door hebt wat er bedoeld wordt’. Juist, het komt je niet aanwaaien. Er is inspanning voor nodig, en dat is altijd de moeite waard, want het is één groot evangelie, die Schrift, die o zo verduisterd is door vertalingen en tradities van mensen. Wat geweldig, dat er in de opstanding leven is, God geeft het, en uiteindelijk zullen állen leven!