6 april 2018
‘Ik ben benieuwd naar de tekst.’

We hebben gisteren Mattheüs 26 ge-
lezen. Hetzelfde lezen we ook in Mar-
cus 14 en in Lucas 22 is een klein ver-
schil te zien. In Lucas 22 ontbreekt:

…het zou goed voor die mens zijn als
hij niet geboren was
  

Zoals het vertaald is gaat het over Ju-
das zelf. Als we de concordante ver-
taling erop naslaan lezen we dit:

Uitstekend was het voor Hem wan-
neer dat mens niet geboren was!

‘He? Staat dat er eigenlijk?’

In deze tekst wordt twee keer dat
mens
gezegd. Beide keren gaat het

over Judas:

de Zoon des mensen gaat wel heen
zoals over Hem geschreven is, wee
echter dat mens door wie de Zoon
des mensen overgegeven wordt!
Uitstekend was het voor Hem als
dat mens niet geboren was!

Zo is het duidelijker. Dat mens is Ju-
das. En Hem is de Zoon des mensen.
Even samen proberen te vatten: het
gaat niet over de uiteindelijke plaats
die Judas zal hebben.

‘Hoe bedoel je?’

In veel uitleg komt Judas uiteindelijk
in de hel terecht. Omdat hij de Heer
overgaf in Gethsémané. Dat is in de
vertaling verwerkt. En de lezer gaat
denken dat het beter voor Judas was
geweest als hij niet geboren was, ja,
want zo kwam hij in de hel, voor al-
tijd verloren. Maar het gaat in Mat-
theüs 26 niet over de uiteindelijke
bestemming van Judas. Het gaat o-
ver het aanstaande diepe lijden van
de Zoon des mensen, de Heer zelf.